Translated by Mary Gregor, Jens Timmermann, University of St Andrews, Scotland. Publisher: Cambridge University Press; Online publication date: June Immanuel Kant’s Groundwork of the Metaphysics of Morals ranks alongside Plato’s This edition presents the acclaimed translation of the text by Mary Gregor. Kant, Groundwork of the Metaphysics of Morals, in: Mary Gregor, ed: Texts in the Kant, Practical Philosophy, in: Mary Gregor, ed: The Cambridge Edition of the.

Author: Katilar Tygolabar
Country: Great Britain
Language: English (Spanish)
Genre: History
Published (Last): 24 October 2005
Pages: 391
PDF File Size: 17.5 Mb
ePub File Size: 15.26 Mb
ISBN: 547-8-89111-513-5
Downloads: 38076
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Goltilrajas

How should we translate ” Grundlegung ” and ” zur ” in the title Grundlegung zur Metaphysic der Sitten? Is the Groundwork the grounding or foundation ” of ” or ” for ” his projected Metaphysics of Morals? Not all the emendations are felicitous. It comprises two parts: Groundwork of the Metaphysics of Morals.

Transition from mdtaphysics moral philosophy to metaphysics th morals. One might be equally pedantic about another word in the German title: The German text is, in its spelling and punctuation, close to Kant’s original, a decision that gives some of Kant’s words a charmingly archaic appearance; e.

The definition of “inclination” at 4: That was the considered view of the late Lewis White Beck who pointed out to me that his own translation’s morzls of the plural term “Foundations” was in error — as was also Abbott’s “Fundamental Principles” — since it is an important part of Kant’s theory that there is only one foundation for the various principles of duty surveyed and defended in the Metapyysics of Morals, viz.

Readers wanting help in understanding Kant’s arguments should consult commentaries, of which there are currently quite a few. The result was a lengthy but disorganized manuscript that was first published in under the title Opus Postumum.


Kant: Groundwork of the Metaphysics of Morals – Immanuel Kant – Google Books

Timmermann himself has authored one that purports to explain Kant’s arguments in the Groundwork paragraph by paragraph Cambridge University Press, Timmermann for making available mirals reliable edition of Kant’s own words, along with a fastidious word-for-word English translation, and both of these together in one small volume.

Groundwork of the Metaphysics of Morals. Then, partly through the influence of former student J.

For contemporary readers especially, his style of writing is after all that of the eighteenth century and his convoluted sentences, though sometimes eloquent and inspiring, can be a deterrent and metaaphysics distraction from the power of his insights. What we have is a foundation for a book yet to be written.

Immanuel Kant – – Cambridge University Press. Her own style is highly formal; she sounds like Kant.

I suspect a lot of people would be thrown by “desiderative. The early reviews were hostile and uncomprehending, and Kant’s attempt to make his theories more accessible in his Prolegomena grregor Any Future Metaphysics was largely unsuccessful. Other editions – View all Kant: Groundwork of the Metaphysics of Morals Limited preview – Kant saw the development of reason as a collective possession of the human species, a product of nature working through human history.

During the last decade of his philosophical activity, Kant devoted most of his attention to applications of moral philosophy.

For many oof, however, reading Kant would be more rewording if it were less like an obstacle course.

Kant: The Metaphysics of Morals

This edition presents the acclaimed translation of the text by Mary Gregor, together with an introduction by Christine M. Editorial notes and a bilingual index are included — the index is very thorough — but as Timmermann explains, his editorial notes avoid philosophical controversies occasioned by Kant’s claims and do not serve as a guide groundwrok Kant’s thought. But one could argue, pedantically, that the plural “foundations” or “principles” is mistaken.


For students fluent in German but not in Kant’s German, Timmermann’s editorial Notes on the translation pp. Science Logic and Mathematics. While it seems a trivial linguistic issue, illustrative of how picky translators can be, the choice implies something about the structure of Kant’s theory. Korsgaard that examines and explains Kant’s argument. Transition from metaphysics of morals to the critique of pure practical reason.

Groundwork of the Metaphysics of Morals: The following year Kant published a new, extensively revised edition of the Critique, following it up with the Critique of Practical Reasontreating the groundork of hregor philosophy, and the Critique of Judgmentan examination of aesthetics rounding out his system through a strikingly original treatment of two topics that were widely perceived as high on the philosophical agenda at the time – the philosophical meaning of the taste for beauty and the te of teleology in natural science.

It displays the impact of some of the more radical young thinkers Kant’s philosophy itself had inspired. Find it on Scholar. Transition from common rational to philosophic moral cognition. Mary Gregor’s translation, revised for publication in the Cambridge Texts in the History of Philosophy series, is the only complete translation of the whole text, and includes extensive annotation on Kant’s difficult and sometimes unfamiliar vocabulary. The Metaphysics of Morals is Kant’s major work in applied moral philosophy in which he deals with the basic principles of rights and of virtues.

Request removal from index.