Jul 31, A questo e ai due attacchi legati al terrorismo islamico compiuti a luglio in Baviera ha fatto riferimento il presidente tedesco in un discorso al. Papa Giovanni XXIII scrisse un’Enciclica con la quale non si . 12 Discorso al Deutscher Bundestag, Berlino (22 settembre. ): AAS Il discorso del papa ai cattolici tedeschi impegnati nella Chiesa e nella . I discorsi al Bundestag e ai rappresentanti della Chiesa evangelica di.

Author: Mazuhn Sazragore
Country: Guyana
Language: English (Spanish)
Genre: Relationship
Published (Last): 4 October 2008
Pages: 55
PDF File Size: 7.7 Mb
ePub File Size: 12.21 Mb
ISBN: 532-5-23487-904-1
Downloads: 88080
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zulule

In this sense, hard evidence is not lacking of the negative effects of military and political interventions which are not coordinated between members of the international community.

The ecological crisis, and the large-scale destruction of biodiversity, can threaten the very existence of the human species. The dramatic reality this whole situation of exclusion and inequality, with its evident effects, has led me, in union with the entire Christian people and many others, to take stock of my grave responsibility in this regard and to speak out, together with all those who are seeking urgently-needed and effective solutions.

In italiano, inglese e spagnolo. Solo dando la vita si sconfigge il male.

Among other things, human genius, well applied, will surely help bundesyag meet the grave challenges of ecological deterioration and of exclusion. The classic definition of justice which I mentioned earlier contains as one of its essential elements a constant and perpetual will: These pillars of integral human development have a common foundation, which is pap right to life and, more generally, what we could call the right to existence of human nature itself.

“È nuovamente l’ora di togliere coraggiosamente ciò che vi è di mondano nella Chiesa”

I can only reiterate the appreciation expressed by discorsk predecessors, in reaffirming the importance which the Catholic Church attaches to this Institution and the hope which she places in its activities. Abbiamo bisogno di tanti preti del sorriso. For this reason, while regretting to have to do so, I must renew my repeated appeals discorzo to the painful situation of the entire Middle East, North Africa and other African countries, where Christians, dlscorso with other cultural or ethnic groups, and even members of the majority religion who have no desire to be caught up in hatred and folly, have been forced to witness the destruction of their places of worship, their discorsoo and religious heritage, their houses and property, and have faced the alternative either of fleeing or of paying for their adhesion to good and to peace by their own lives, or by enslavement.


The present time invites us to give priority to actions which generate new processes in society, so as to bear fruit in significant and positive historical events cf.

Certamente, questi ed altri aspetti hanno importanza.

Merkel al Bundestag: “Nato rinforzi la presenza nei Paesi Baltici”

All these achievements are lights which help to dispel the darkness bundestzg the disorder caused by unrestrained ambitions and collective forms of selfishness. Oggi abbiamo bisogno di uomini e di donne di amore, non di uomini e donne di onore; di servizio, non di sopraffazione. We live in communion with it, since the environment itself entails ethical limits which human activity must acknowledge and respect.

Questa via finisce sempre male: Another kind of war experienced by many of our societies as a result of the narcotics trade.

Nel vostro ambiente di lavoro difendete volentieri la causa della vostra fede e della Chiesa, cosa non sempre facile nel tempo attuale. He possesses a body shaped by physical, chemical and biological elements, and can only survive and develop if the ecological environment is favourable. Such is the magnitude of these situations and their toll in innocent lives, dscorso we must avoid every temptation to fall into a declarationist nominalism which would assuage our consciences.

I thank you, each and all, for your efforts in the service of mankind. Se invece si apre e muore, porta frutto in superficie.

I would hope that my words will be taken above all as a continuation of the final oapa of the address of Pope Paul VI ; although spoken almost exactly fifty years ago, they remain ever timely.

Anche la Chiesa deve se stessa totalmente a questo scambio disuguale. Not only in cases of religious or cultural persecution, but in every situation of conflict, as in Ukraine, Syria, Iraq, Libya, South Sudan and the Great Lakes region, real human beings take precedence over partisan interests, however legitimate the latter may be. That is why their rights must be forcefully affirmed, by working to protect the environment and by putting an end to exclusion.

Vi ringrazio per la vostra attenzione.

The Preamble and the first Article of the Charter of the United Nations set forth the foundations of the international juridical framework: To enable these real men and women to escape from extreme poverty, we must allow them to be bundestsg agents of their own destiny.


The poorest bunsestag those who suffer most from such offenses, for three serious reasons: Second, because every creature, particularly a living creature, has an intrinsic value, in its existence, its life, its beauty and its interdependence with other creatures.

Any harm done to the environment, therefore, is harm done to humanity.

Merkel al Bundestag: “Nato rinforzi la presenza nei Paesi Baltici”

The baneful consequences of an irresponsible mismanagement of the global economy, guided only by ambition for wealth and power, must serve as a summons to a forthright reflection on man: All of them expressed their great esteem for the Organization, which they considered the appropriate juridical and political response to this present moment of history, marked by our technical ability to overcome distances and frontiers and, apparently, to overcome all natural limits to the exercise of power.

The experience of these seventy years since the founding of the United Nations in general, and in particular the experience of these first fifteen years of the third millennium, reveal both the effectiveness of the full application of international norms and the ineffectiveness of their lack of enforcement. At the same time, government leaders must do everything possible to ensure that all can have the minimum spiritual and material means needed to live in dignity and to create and support a family, which is the primary cell of any social development.

Padre Pino era inerme, ma il suo sorriso trasmetteva la forza di Dio: They must be built up and allowed to unfold for each individual, for every family, in communion with others, and in a right relationship with all those areas in which human social life develops — friends, communities, towns and cities, schools, businesses and unions, provinces, nations, etc.

I tre Vangeli sinottici mettono in luce diversi aspetti del mandato di tale missione: Avere spinge sempre a volere: Come deve configurarsi allora concretamente questo cambiamento? Voi non potrete portare niente con voi.